fbpx

Author Says She’ll Allow New Book to be Translated to Hebrew if Publisher is “Compliant” with BDS

Anti-Defamation League CEO Jonathan Greenblatt, the Simon Wiesenthal Center, and Stop Antisemitism all denounced Rooney on Twitter.
[additional-authors]
October 12, 2021
Erik Voake / Getty Images

Author Sally Rooney announced in a statement on October 12 that she will allow her upcoming novel to be published in Hebrew only if a publisher is “compliant” with the Boycott, Divestment and Sanctions (BDS) movement.

Rooney came under fire after an October 11 op-ed from The Forward went viral, alleging that the author wouldn’t allow her book to be published in Hebrew, citing a report from Haaretz. Anti-Defamation League CEO Jonathan Greenblatt, the Simon Wiesenthal Center, and Stop Antisemitism all denounced Rooney on Twitter.

Jewish Telegraphic Agency reporter Ben Sales posted a statement from Rooney to Twitter saying her first two books were translated to Hebrew, but she did turn down an Israeli-based publisher’s offer to translate her upcoming book. Rooney said her reason for doing so is because Israel is an apartheid state, citing reports from Human Rights Watch and B’Tselem published earlier in the year. She then called BDS a “Palestinian-led, antiracist and nonviolent grassroots campaign” to boycott those “complicit” with Israeli apartheid.

Rooney acknowledged that “many states other than Israel are guilty of grievous human rights abuses. This was also true of South Africa during the campaign against apartheid there. In this particular case, I am responding to the call from Palestinian, including all major Palestinian trade unions and writers’ unions.”

She added that it didn’t feel “right” for her “to accept a new contract with an Israeli company that does not publicly distance itself from apartheid.” “The Hebrew-language translation rights to my new novel are still available, and if I can find a way to sell these rights that is compliant with the BDS movement’s institutional boycott guidelines, I would be very pleased to do so. In the meantime I would like to express once again my solidarity with the Palestinian people in their struggle for freedom, justice and equality.”

Some on Twitter criticized Rooney’s statement.

“Oh take a walk,” Washington Examiner Magazine Executive Editor Seth Mandel tweeted, arguing that Rooney’s statement amounted to saying “I will pull back my war on Jewish language and culture if a racist Palestinian group approves of a method to do so.”

The American Jewish Committee tweeted, “There’s nothing ‘anti-racist’ about the BDS movement. It’s a movement built on antisemitism, calling for the total elimination of Israel. Not only does Sally Rooney’s participation in the BDS movement push peace further away – it normalizes Jew-hatred.”

Richard Goldberg, senior adviser to the Foundation for Defense of Democracies think tank, also tweeted: “The cognitive dissonance that allows people to truly believe they like Jews while supporting policies that lead to Jewish demonization, death and destruction is a reminder of how it was allowed to happen in the past and how it can be allowed to happen again.”

Writer and activist Yoni Michanie tweeted that he viewed Rooney’s statement as saying, “Okay Jews, just give up your inherent right to self-determination and you’ll get to read my book.”

The anonymous Twitter account known as GnasherJew also tweeted, “Which other country does Sally Rooney boycott? I bet none. Is she going to stop writing in English because of the behaviour of the British [government]? No of course not, because she’s an antisemite.”

Jewish Voice for Peace (JVP), a pro-BDS organization, defended Rooney in a tweet. “This is not a fight about Hebrew as Rooney said herself she’d be willing to be published in Hebrew by a BDS compliant publishing house. This is about throwing sand in the wheels of Israel’s apartheid system which normalizes its abuse of Palestinians through cultural works.”

IfNotNow also tweeted, “There is no excuse for yesterday’s relentless smear campaign that deliberately twisted the facts in order to make it seem as if Sally Rooney’s legitimate political decision not to work with an Israeli publishing house was an antisemitic refusal to translate her novel into Hebrew.”

Did you enjoy this article?
You'll love our roundtable.

Editor's Picks

Latest Articles

More news and opinions than at a
Shabbat dinner, right in your inbox.

More news and opinions than at a Shabbat dinner, right in your inbox.

More news and opinions than at a Shabbat dinner, right in your inbox.