Ehud Manor’s “Bashanah Habaah” continues to rank as one of the greatest Israeli songs of all time. It was released in 1970, and at the time, singers around the world, including Andy Williams and Herb Alpert, recorded covers of it. To this day, it evokes memories of Israel’s early days, an anthem of the little country that could.
The lyrics seem very upbeat, and the song exudes optimism:
Next year we’ll sit on the porch
And count migrating birds
Children on vacation will play tag
Between the house and the fields
You will see, you will see
How good it will be
In the next year, in the next year
This is a beautiful song of “happily ever after,” except that it wasn’t intended that way.
Manor wrote the song in memory of his younger brother Yehuda, who had died in 1968, in the War of Attrition. In the song, Manor returns to the scene of his childhood home in Binyamina, where the entire family would sit on the porch, appreciating the beauty of the moment. It is a song of longing and loss, the brokenhearted reflections of a grieving brother.
Nurit Hirsch, who composed the music, initially wrote a very maudlin score to match Manor’s intentions; but she found it so unappealing, she nearly threw the composition away. Ultimately, “Bashanah Habaah” was saved when a friend suggested that she change the tempo and rhythm. But underneath the joyous facade is a dark inner lining, a recognition that for Manor, the next year will never be as good as the last one.
Parshat Beshalach is about how elusive serenity can be. At the very start, we are told that God did not take the Jews on the direct route to Israel because the former slaves were too cowardly to face battle. This foreshadows what will occur; after achieving freedom, the courage of the Jews will fail time and again, they will complain time and again, and ultimately wander for forty years and die in the desert. They will be detoured, over and over again.
Yet before all of this completely unravels, there is a moment of absolute joy. The Jews miraculously cross through the Red Sea, and then watch the Egyptian army get destroyed. They are now truly free, and in response sing “Az Yashir,” the “Song of the Sea.” This is the first Jewish song, a song of great joy that is now recited every morning in the prayer services. The song concludes with several verses about the land of Israel; sadly, the people who sing this song never make it there.
The placement of this song, right in the middle of a Torah reading filled with angst, teaches us a powerful lesson on how to search for happiness without expecting “happily ever after.” One must still find a way to sing in an imperfect world.
One must still find a way to sing in an imperfect world.
The initial words of the song “Az Yashir” baffle the commentaries. The phrasing is in the future tense, as if to say “then Moses and the children of Israel will sing this song.” Most commentaries explain that it is meant as a future-in-the-past tense, looking at the future from a point in the past. But the Talmud reads it very differently. It explains: “From where do we know that resurrection of the dead can be derived from the Torah? As it is stated: ‘Then Moses and the children of Israel will sing this song to the Lord’” (Exodus 15:1). The past tense, “sang,” is not used; rather, the future tense, “they will sing,” is used (indicating that Moses will come back to life and sing the song in the future).
The Talmud is saying that Moses will return and sing “Az Yashir” at the end of days. The purpose of this interpretation is to substantiate a theological principle, the resurrection of the dead. But at the very same time, it also teaches the profound truth: Fairy tales are not part of this world. The true song of redemption must wait for the distant future. Until then, fragility and anxiety will remain a part of our lives.
The true song of redemption must wait for the distant future. Until then, fragility and anxiety will remain a part of our lives.
The Messianic tones of the text extend a bit deeper. Rabbi Baruch Epstein in his commentary “Torah Temimah” connects the word “az” in this song to another time the word “az” is used, in Psalm 126. This Psalm describes the redemption, and says “then [az] our mouths shall be filled with laughter, and our tongues with songs of joy.”
The Talmud (Berakhot 31a) explains that this passage in Psalms teaches us “one is forbidden to fill his mouth with mirth in this world” (i.e., as long as the Jews are in exile). In an unredeemed world, there is always something to worry about; mirth is only possible after the redemption. Indeed, the Talmud further recounts that one rabbi was asked to lead the crowd in song at a wedding. He decided to write a new lyric for the occasion, one that says, “woe unto us, for we shall die, woe unto us, for we shall die.” It’s not exactly what most couples want to hear on their wedding night!
Another rabbi saw the crowd rejoicing loudly at his son’s wedding, and broke an expensive glass to darken the mood. This ultimately becomes the basis for our custom of breaking a glass under the chuppah; we don’t want to allow ourselves to be intoxicated by joy in an imperfect world. Wholehearted celebration is both impossible and improper in a world of ever-present crisis.
Then how does one carry this burden of fragility?
The 13th-century Italian Kabbalist Menahem Recanati offers a very different interpretation of the Talmud in his commentary on the Torah (Deuteronomy 20:2). He agrees one breaks a glass under the chuppah because the world is imperfect; and the couple, like everyone else, will face bad luck in their marriage. But the purpose of breaking the glass is to symbolically push the bad luck out of the way, and that is why the crowd responds “mazel tov,” or “good luck,” to wish the couple with only good fortune for the future.
Recanati completely reorients the purpose of the broken glass. Instead of pushing aside joy to introduce worry, the breaking of a glass comes to push aside worry and search for joy.
Undoubtedly, there are those who need to interrupt their celebrations to remember how broken this world is. But for many others, one’s profound sense of finitude makes such joy impossible. They need to learn how to rejoice even when there is no happily ever after and, at least for one night, embrace the possibility of mazal tov for the future.
Rabbi Yehudah Aryeh Leib Alter, the author of the Sefat Emet, offers a fascinating insight into the song “Az Yashir” and its connection to redemption. He explains that the song of goodness begins in a broken world; but as we continue to sing, we bring redemption one step closer. And this is precisely what Recanati is teaching; let us marry in joy, let us sing in joy, and continue to push back on bad luck. Doing this can change the world.
Rabbi Yehuda Amital, the founder of Yeshivat Har Etzion, shares how a comment in Rashi (Genesis 6:6) gave him great comfort during the Yom Kippur War.
“When I read these comments of Rashi, I cannot help but recall the wedding of my eldest daughter, which took place in the yeshiva immediately after the Yom Kippur War. After all the pain resulting from that war—both the pain of the nation and the pain of our yeshiva, which lost eight students—I found it very difficult to listen to the band, and I almost did not join in the dancing. But then I was approached by Justice Zvi Tal, whose son’s wedding I had performed on Rosh Chodesh Elul, right before the war. His son went out to battle and never returned. Justice Tal mentioned to me these words of Rashi—”In a time of joy—there shall be joy, and in a time of grief—there shall be grief.”
Justice Tal’s words, coming from a bereft father, are heroic. He insists that even in a world of tragedy, there must be celebrations, one must continue to sing.
The lesson of “Az Yashir” is that we may not get to sing this song forever, but we must sing it anyway. Joy is always fleeting, but even so, true joy is also transcendent. It raises us above the ordinary and gives us a taste of the end of days. And if we start the song now, it will continue to echo, louder and louder, into the future.
Rabbi Chaim Steinmetz is the Senior Rabbi of Congregation Kehilath Jeshurun in New York.
Happily Ever After?
Chaim Steinmetz
Ehud Manor’s “Bashanah Habaah” continues to rank as one of the greatest Israeli songs of all time. It was released in 1970, and at the time, singers around the world, including Andy Williams and Herb Alpert, recorded covers of it. To this day, it evokes memories of Israel’s early days, an anthem of the little country that could.
The lyrics seem very upbeat, and the song exudes optimism:
Next year we’ll sit on the porch
And count migrating birds
Children on vacation will play tag
Between the house and the fields
You will see, you will see
How good it will be
In the next year, in the next year
This is a beautiful song of “happily ever after,” except that it wasn’t intended that way.
Manor wrote the song in memory of his younger brother Yehuda, who had died in 1968, in the War of Attrition. In the song, Manor returns to the scene of his childhood home in Binyamina, where the entire family would sit on the porch, appreciating the beauty of the moment. It is a song of longing and loss, the brokenhearted reflections of a grieving brother.
Nurit Hirsch, who composed the music, initially wrote a very maudlin score to match Manor’s intentions; but she found it so unappealing, she nearly threw the composition away. Ultimately, “Bashanah Habaah” was saved when a friend suggested that she change the tempo and rhythm. But underneath the joyous facade is a dark inner lining, a recognition that for Manor, the next year will never be as good as the last one.
Parshat Beshalach is about how elusive serenity can be. At the very start, we are told that God did not take the Jews on the direct route to Israel because the former slaves were too cowardly to face battle. This foreshadows what will occur; after achieving freedom, the courage of the Jews will fail time and again, they will complain time and again, and ultimately wander for forty years and die in the desert. They will be detoured, over and over again.
Yet before all of this completely unravels, there is a moment of absolute joy. The Jews miraculously cross through the Red Sea, and then watch the Egyptian army get destroyed. They are now truly free, and in response sing “Az Yashir,” the “Song of the Sea.” This is the first Jewish song, a song of great joy that is now recited every morning in the prayer services. The song concludes with several verses about the land of Israel; sadly, the people who sing this song never make it there.
The placement of this song, right in the middle of a Torah reading filled with angst, teaches us a powerful lesson on how to search for happiness without expecting “happily ever after.” One must still find a way to sing in an imperfect world.
The initial words of the song “Az Yashir” baffle the commentaries. The phrasing is in the future tense, as if to say “then Moses and the children of Israel will sing this song.” Most commentaries explain that it is meant as a future-in-the-past tense, looking at the future from a point in the past. But the Talmud reads it very differently. It explains: “From where do we know that resurrection of the dead can be derived from the Torah? As it is stated: ‘Then Moses and the children of Israel will sing this song to the Lord’” (Exodus 15:1). The past tense, “sang,” is not used; rather, the future tense, “they will sing,” is used (indicating that Moses will come back to life and sing the song in the future).
The Talmud is saying that Moses will return and sing “Az Yashir” at the end of days. The purpose of this interpretation is to substantiate a theological principle, the resurrection of the dead. But at the very same time, it also teaches the profound truth: Fairy tales are not part of this world. The true song of redemption must wait for the distant future. Until then, fragility and anxiety will remain a part of our lives.
The Messianic tones of the text extend a bit deeper. Rabbi Baruch Epstein in his commentary “Torah Temimah” connects the word “az” in this song to another time the word “az” is used, in Psalm 126. This Psalm describes the redemption, and says “then [az] our mouths shall be filled with laughter, and our tongues with songs of joy.”
The Talmud (Berakhot 31a) explains that this passage in Psalms teaches us “one is forbidden to fill his mouth with mirth in this world” (i.e., as long as the Jews are in exile). In an unredeemed world, there is always something to worry about; mirth is only possible after the redemption. Indeed, the Talmud further recounts that one rabbi was asked to lead the crowd in song at a wedding. He decided to write a new lyric for the occasion, one that says, “woe unto us, for we shall die, woe unto us, for we shall die.” It’s not exactly what most couples want to hear on their wedding night!
Another rabbi saw the crowd rejoicing loudly at his son’s wedding, and broke an expensive glass to darken the mood. This ultimately becomes the basis for our custom of breaking a glass under the chuppah; we don’t want to allow ourselves to be intoxicated by joy in an imperfect world. Wholehearted celebration is both impossible and improper in a world of ever-present crisis.
Then how does one carry this burden of fragility?
The 13th-century Italian Kabbalist Menahem Recanati offers a very different interpretation of the Talmud in his commentary on the Torah (Deuteronomy 20:2). He agrees one breaks a glass under the chuppah because the world is imperfect; and the couple, like everyone else, will face bad luck in their marriage. But the purpose of breaking the glass is to symbolically push the bad luck out of the way, and that is why the crowd responds “mazel tov,” or “good luck,” to wish the couple with only good fortune for the future.
Recanati completely reorients the purpose of the broken glass. Instead of pushing aside joy to introduce worry, the breaking of a glass comes to push aside worry and search for joy.
Undoubtedly, there are those who need to interrupt their celebrations to remember how broken this world is. But for many others, one’s profound sense of finitude makes such joy impossible. They need to learn how to rejoice even when there is no happily ever after and, at least for one night, embrace the possibility of mazal tov for the future.
Rabbi Yehudah Aryeh Leib Alter, the author of the Sefat Emet, offers a fascinating insight into the song “Az Yashir” and its connection to redemption. He explains that the song of goodness begins in a broken world; but as we continue to sing, we bring redemption one step closer. And this is precisely what Recanati is teaching; let us marry in joy, let us sing in joy, and continue to push back on bad luck. Doing this can change the world.
Rabbi Yehuda Amital, the founder of Yeshivat Har Etzion, shares how a comment in Rashi (Genesis 6:6) gave him great comfort during the Yom Kippur War.
“When I read these comments of Rashi, I cannot help but recall the wedding of my eldest daughter, which took place in the yeshiva immediately after the Yom Kippur War. After all the pain resulting from that war—both the pain of the nation and the pain of our yeshiva, which lost eight students—I found it very difficult to listen to the band, and I almost did not join in the dancing. But then I was approached by Justice Zvi Tal, whose son’s wedding I had performed on Rosh Chodesh Elul, right before the war. His son went out to battle and never returned. Justice Tal mentioned to me these words of Rashi—”In a time of joy—there shall be joy, and in a time of grief—there shall be grief.”
Justice Tal’s words, coming from a bereft father, are heroic. He insists that even in a world of tragedy, there must be celebrations, one must continue to sing.
The lesson of “Az Yashir” is that we may not get to sing this song forever, but we must sing it anyway. Joy is always fleeting, but even so, true joy is also transcendent. It raises us above the ordinary and gives us a taste of the end of days. And if we start the song now, it will continue to echo, louder and louder, into the future.
Rabbi Chaim Steinmetz is the Senior Rabbi of Congregation Kehilath Jeshurun in New York.
Did you enjoy this article?
You'll love our roundtable.
Editor's Picks
Israel and the Internet Wars – A Professional Social Media Review
The Invisible Student: A Tale of Homelessness at UCLA and USC
What Ever Happened to the LA Times?
Who Are the Jews On Joe Biden’s Cabinet?
You’re Not a Bad Jewish Mom If Your Kid Wants Santa Claus to Come to Your House
No Labels: The Group Fighting for the Political Center
Latest Articles
Sephardic Torah from the Holy Land | The Miracle of the Menorah – Then & Now
Rabbis of LA | Yael Aranoff’s Winding Road to the Rabbinate
‘The Heroes of October 7th’ Presents Stories of Strength and Resilience for Children
Why ‘Hanukkah Pajamakkhas’ Invites Us to Relax, Get Cozy and Always Make a Mess
From a Yeshiva Student to Filmmaker: Benny Fredman’s Journey of Survival and Storytelling
De Toledo High School Students Empower a Jewish Ugandan Community Through Spirulina Research
Culture
Why ‘Hanukkah Pajamakkhas’ Invites Us to Relax, Get Cozy and Always Make a Mess
From a Yeshiva Student to Filmmaker: Benny Fredman’s Journey of Survival and Storytelling
Melting Moments — Slow Braised Beef Cheeks & Latkes
Dazzling and Delicious Sufganiyot-Adjacent ‘Donuts’ for Hanukkah
Table for Five: Vayeshev
Sibling Rivalry
Fighting for the Soul of America
By building a community devoted to the Jewish people, the nation of Israel and the American project, Tikvah aims to revive the soul of America. That theme was on full display at its 7th annual Jewish Leadership Conference in New York.
Levin’s Marshmallow Test
Is Levin right to demand a legal reform at this time? Does he offer an acceptable compromise that the other side rejects?
We Prevail
Our prayer is that we would not need to fight. But when we must prevail, we remember who we are. We remember our name.
Got Junk?
I am not a hoarder, but I am a saver of things.
Hollywood
Spielberg Says Antisemitism Is “No Longer Lurking, But Standing Proud” Like 1930s Germany
Young Actress Juju Brener on Her “Hocus Pocus 2” Role
Behind the Scenes of “Jeopardy!” with Mayim Bialik
Podcasts
Latke Recipes and Recommendations with Eitan Bernath, Joan Nathan and Beth Ricanati
Yuliya Patsay: “Until the Last Pickle,” Family and Sirniki
More news and opinions than at a
Shabbat dinner, right in your inbox.
More news and opinions than at a Shabbat dinner, right in your inbox.