April 19, 2019

A Guide to Reading Sacred Literature

“It is a brave critic who gives a bad review to Muhammad’s meters, a daring one who sniffs at Moses’ prose or returns Paul’s letters. When we enter into sacred texts as readers, rather than as worshippers—treating them, the way we might the Odyssey or “Beowulf,” as ancient vessels of meaning crafted by people who, like all writers, had their good moments and their misses—we gain much, but we lose much, too. We gain the freedom to read and roam for pleasure. But we forget at our peril that, through most of their history, these have been not books, to be appreciated, but truths, to be obeyed. The peril is double: there’s actual peril for those who do imaginative reading in the wrong place and time, and there’s also intellectual peril. When reading other people’s sacred texts, we too easily glide past difficulties, or propose aesthetic interpretations, in ways that lead us away from the obvious intentions. By searching around for the good bits, we read past the point, and past their point of view: intending to honor the texts by humanizing them, we insult them by aestheticizing them. When God’s the author, being pretty’s not the purpose.

Nonetheless, curiosity about what the sacred texts say, and about how we ought to read them even if we don’t think them sacred, is a persistent preoccupation of our era, and has produced not a few robust publishing projects. Of these enterprises, one that is genuinely worthy of some Old Testament term of praise is Robert Alter’s “The Hebrew Bible: A Translation with Commentary,” which Norton has just published in a handsome boxed edition, complete with Paul Klee-like semi-abstract jacket art adapted from the tapestries of the late Israeli artist Mordecai Ardon. The translation is divided into three volumes: “The Five Books of Moses,” “The Prophets,” and “Writings.” Most Biblical translations are teamwork; the so-called King James Version of the Bible was produced by forty-seven English churchmen. But Alter has, like Dr. Johnson with his dictionary, tackled the job on his own. The accomplishment, two decades in the making, is almost absurdly impressive. One wants to call it titanic or Olympian or even heroic, but those are the wrong words—pagan words. Alter will have to settle for one of the God-fearing Hebraic terms of praise that stipple his text: “righteous” or “strong” or, simply, “wise.”

In undertaking his translation, Alter recognized that he had a terrific problem. With Homer, we expect and get a fine new translation with each poetic period—George Chapman for the Elizabethan, Alexander Pope for the Augustan, Robert Fagles and Emily Wilson for our time—but with the Hebrew Bible in English we have one huge, unsurpassable masterpiece. The King James Version, which was produced at the Scottish King’s behest under the general leadership of the clergyman Lancelot Andrewes and appeared in 1611, is not just a great translation; it is, along with Shakespeare’s First Folio, published twelve years later, the bedrock of English literature.”

Read more

JJ Editor's Daily Picks

"After five years of war with the Islamic State, the biggest problem for the winners is coping with the losers. The aftermath has produced one of the world’s most perplexing postwar challenges..."

"What do we mean when we say that the “soul of the city” is under threat? Often, it’s really about politics, nostalgia, and the fear of community change."

"...the pendulum of history never stops moving. Indeed, one of the few constants of history is unceasing change. While we seem to be heading in one direction, we must remember that there will surely be pauses, turns, and reversals."

""Homecoming: A Film by Beyoncé," premiered early Wednesday and it was the fulfillment of all the ancestors' hopes and dreams. Beyoncé also dropped "Homecoming: The Live Album.""

"Seven in 10 adults ages 18 to 34 received financial support from their parents in the last year, including more than half of those in their early 30s. Almost three in five millennials said they couldn’t afford their lifestyles without the support."

"Social media influencers have helped turn public lands into tourist-infested swamps. And one cantankerous man is fighting back."

"One particular myth that attached itself to Ledger was that his death was somehow a result of immersing himself in the character of the Joker."

"In 2018, for the second year in a row, American publishers released fewer translated titles: 609 books were published, down from 650 in 2017 and the industry high in 2016 of 666."

"Egg freezing had become so routine among my single peers that when I hit 35, I never thought twice. Here’s what I wish I had known."

"When it comes to Passover cuisine, most home cooks know to avoid wheat, oats, rye, and other forbidden ingredients. But what consumers might not realize is just how much cotton they eat during the holiday."

"A masked figure looms over your recumbent body, wielding power tools and sharp metal instruments, doing things to your mouth you cannot see."

"Passover is a holiday that commemorates the Jewish people escaping slavery in Egypt. It is often referred to as the “festival of freedom.” My Passover in prison was at a place called the Wallkill Correctional Facility..."