Learning ‘Romance’ Language
Berlitz won\’t help. You can\’t listen to tapes in the car. And the Foreign Service programs ignore it completely.
It\’s a \”romance\” language, but the subjunctive is the least of your problems.
Berlitz won\’t help. You can\’t listen to tapes in the car. And the Foreign Service programs ignore it completely.
It\’s a \”romance\” language, but the subjunctive is the least of your problems.
Romantic relationships are confusing. So we search for guidance in many places, including the cinema. We look to movies because they\’re a contemporary cultural experience shared with our closest companions. And we\’re too lazy to read.
I\’ve noticed certain oft-used combinations of words that are not at all what they seem. They are linguistic red flags, harbingers of doom, subtle clues that a big, fat lie is on the way. I\’ve learned to be weary of such phrases, translating them for myself as I nod, wincing.
Luckily for Cameron, zillions of people loved themovie despite his fixation on sinking. In terms of money made, thefilm shattered records, which is even better than breakingthem.
I would like to offer a new spin on intermarriage. Some of us are choosing to marry non-Jews, not to escape our Jewishness but because it is our last chance to bear Jewish children and perpetuate a faith and people we love more than anything else.
I had hoped that it would be an \”empowering\”experience, going to the movies alone on New Year\’s Eve. And I really wanted it to be. But when I sat alone in a dark theater at midnight, sipping my Diet Coke and munchinggreasy popcorn, I didn\’t feel as Erica Jong as I had hoped.